×

Debit/Credit Payment

Credit/Debit/Bank Transfer

Soñando con presentarse en Israel, músico de los EAU toca ‘Hatikva’

octubre 23, 2020
Print Friendly, PDF & Email

Hatikva, el himno nacional de Israel

Ahmed Al-Mansouri, un músico de Emiratos Árabes Unidos (EAU), aprendió a tocar ‘Hatikva’ [La Esperanza], el himno nacional del Estado de Israel, en el oúd, un instrumento [de cuerdas] tipo laúd árabe, como homenaje al acuerdo de normalización recientemente firmado entre el estado judío y el estado del Golfo.

En una entrevista con Ynet, Al-Mansouri habló del acuerdo entre Israel y los EAU, las respuestas que recibió a su tributo y la importancia de la música para moldear un mundo construido sobre la unidad y la paz.

Al-Mansouri, que se especializa en la música tradicional y clásica de su pueblo, dice que el acuerdo con Israel, que se firmó el mes pasado en el césped de la Casa Blanca en Washington, fue nada menos que una inspiración para él.

«Una vez que me enteré del acuerdo entre los EAU e Israel, decidí tocar el himno nacional de Israel en el oúd, para enviar un mensaje de paz entre los dos países», dijo Al-Mansouri.

Según Al-Mansouri, su interpretación del ‘Hatikva’ fue en su mayor parte bien recibida por sus compatriotas y, aunque algunos se sintieron molestos por el gesto sorpresa, Al-Mansouri dice que no le importa.

«Es muy importante para mí transmitir un mensaje de paz al mundo entero a través de mi música», dijo, «creo en lo que estoy haciendo».

Al-Mansouri añadió además que no sólo le gustaría visitar Israel, sino que sería un sueño hecho realidad para él realizar una presentación en el estado judío.

«Es un sueño para mí, y espero algún día visitar Israel y tocar en público allí», dijo Al-Mansouri, quien agregó que estará feliz de tocar con un artista israelí algún día.

Al-Mansouri también declaró que es un fanático de la música israelí.

«En mi opinión, la música israelí es muy hermosa, es similar a la música árabe con un sabor diferente».

 

Traducido y adaptado por Robin Orack – Voluntaria en Puentes para la Paz
Revisado por Raquel González – Coordinadora Centro de Recursos Hispanos

 

Publicado en octubre 23, 2020

Fuente: Un artículo por Attila Somfalvi, originalmente publicado por Ynetnews el 18 de octubre de 2020. (El vocabulario respecto al tiempo ha sido modificado para reflejarse en nuestra publicación del día de hoy). Puedes ver el artículo original en este link.

Fotografía por: Center for Jewish History, NYC/wikimedia.org

Fotografía con licencia: Wikimedia